就爱字典>英语词典>grammatical construction翻译和用法

grammatical construction

英 [ɡrəˈmætɪkl kənˈstrʌkʃn]

美 [ɡrəˈmætɪkl kənˈstrʌkʃn]

网络  语法结构; 语法构式; 语法结构式; 语法格式

英英释义

noun

  • a group of words that form a constituent of a sentence and are considered as a single unit
    1. I concluded from his awkward constructions that he was a foreigner
    Synonym:constructionexpression

双语例句

  • On Pre-Positioned Locative Structures in Chinese Existential Sentences a word or phrase used to complete a grammatical construction.
    从英语看汉语存在句句首方位结构的用法用来完成一个语法结构的句子或短语。
  • Grammaticalization theory and Halliday s grammatical metaphor theory; Second Language Grammar Teaching from the Perspective of Construction Grammar
    ‘语法化’理论和韩礼德的语法隐喻模式从构式语法理论的角度探析语法教学
  • Second, the alignment algorithm based on Bracketing Transduction Grammar aligns the phrasal structure groups. a word or phrase used to complete a grammatical construction.
    然后,利用双语划界文法将短语结构类进行对齐。用来完成一个语法结构的句子或短语。
  • Examine their grammatical meaning, from the perspective of its grammatical function and construction grammar.
    在考察其语法意义方面,主要从它的语法功能和构式语法的角度来分析。
  • Free translation tends to pay more attention to the grammatical construction and choice of words of the target language.
    意译法倾向于目标语的语法结构和词语选择。
  • The thesis regards a Modern Chinese grammatical construction "AXA, BXB", in which the" X "is the verbs that show ascription and appraisement.
    本文以现代汉语中一种特殊格式&X为归判性动词的AXA,BXB为研究对象。
  • Compared with the grammatical system of Russian verbs, an analysis is carried out on the construction of English verb tense. The author agrees with Palmer on that the tense in English language should be subdivided into three categories: time, aspect, and phase.
    本文以俄语动词语法体系为参照,分析了英语动词时态形式的意义构成,主张把传统语法的时态细分为时、体、相三个范畴;
  • The grammatical meanings of double-object construction between Chinese and English differ from each other: the construction in Chinese is double_directional, which means that an object could be transferred either from subject to indirect object or vise versa;
    汉语和英语双宾句式的结构意义不同:汉语是双向的,客体既可由主语向间接宾语转移,也可朝相反的方向转移;
  • Grammatical structures: transformation, completion, construction of sentences.
    语法结构:句型的改换、完成及组装。
  • A further division is made between preliminary event and secondary event. The latter is the one with grammatical elements that regularly change the temporal construction of the preliminary event.
    进一步可把预成事件分为初级事件和次级事件,后者是在前者基础上加上一些成规律地改变事件时间结构的语法成分而构成的。